زمان انتشار: ۱۶ بهمن ۱۳۹۵ -

نویسندگان ایرانی باید به فکر تصویرسازی برای مخاطب جهانی باشند

یک کارشناس دیپلماسی فرهنگی گفت: نویسندگان ما باید بدانند که چطور می‌توانند بر مخاطبانشان در عرصه جهانی، تاثیر بگذارند و برای آنها تصویرسازی کنند.

به گزارش سرای نور؛  به نقل از روابط عمومی‌فرهنگسرای انقلاب اسلامی، نشست نقد و بررسی مجموعه داستان انقلاب «جشن باغ صدری» همزمان با سلسله جشن‌های سی و هشتمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی، با حضور عذرا موسوی، نویسنده این کتاب، سارا عرفانی، نویسنده، حمیده گوهری، کارشناس دیپلماسی فرهنگی و وجیهه سامانی، کارشناس-مجری این نشست روز گذشته به همت کانون ادبی «بانوی فرهنگ» در فرهنگسرای انقلاب اسلامی‌برگزار شد. کتاب «جشن باغ صدری» شامل ۷ داستان کوتاه است مربوط به تاریخ معاصر کشور است و به بررسی موشکافانه و مستندی با محوریت حجاب و مبارزات مردم در این مسیر می‌پردازد.

در ابتدای این نشست، سارا عرفانی، دبیر کانون ادبی «بانوی فرهنگ» به اهداف این کانون اشاره کرد و گفت: این کانون به پیشنهاد مدیر فرهنگسرا تاسیس شد تا فضایی برای گردهمایی بانوان نویسنده و نقد و بررسی آثار فراهم شود، هدف اصلی این نشست‌ها، هم افزایی و همگرایی میان بانوان نویسنده کشور است تا کنار هم قدم‌های موثری برداریم، هر کس به اندازه توانایی خود را با بقیه به اشتراک بگذارد و نتیجه کار یا تولیدکتاب‌های خوبی در این فضا بشود یا نیروی محرکی باشد برای کسانی که استعداد دارند و در این زمینه حرکت کنند.

تاریخ، دریای وسیعی پر از سوژه‌های بکر داستانی است

عذرا موسوی، نویسنده کتاب «جشن باغ صدری درباره چرایی انتخاب ژانر تاریخی داستان‌هایش گفت: اولین مسئله که با عث شد موضوع تاریخی را انتخاب کنم، علاقه به این دست موضوعات بود. ظرفیت زیادی برای قصه گویی تاریخی می‌بینم. ممکن است بعضی نویسندگان در زمینه داستان‌های اجتماعی، دقت کنند اما به آنها هم پیشنهاد می‌کنم برای تجربه هم که شده سری به تاریخ بزنند چرا که دریای وسیعی پر از سوژه‌های بکر و دست نخورده است.

وی درباره چرایی انتخاب موضوع انقلاب برای داستانش گفت: شاید برای اینکه من مطالعه خودم را با تاریخ معاصر شروع کردم و موضوعاتی در این زمینه به ذهنم رسید و خواستم قدری متفاوت از سوژه‌های کار شده بنویسم و داستان‌هایی با موضوعات تاریخی قبل تر نوشتم.

او اثر بعدی خود را رمان تاریخی برای مخاطب نوجوان اعلام کرد و افزود: کار بعدی من رمان «نارنج تلخ» است؛ رمانی برای مخاطب نوجوان که به موضوع جشن هنر شیراز می‌پردازد. حس می‌کنم کسی به این موضوع نپرداخته و فضاهایی برای نوجوانان دارد.

نویسنده مجموعه داستان «جشن باغ صدری» درباره منابع کتابش گفت: قطعا اینترنت، منبع قابل اعتمادی نیست و حتما مطالب آن باید راستی آزمایی شود. ممکن است مطلبی را در اینترنت ببینید و در صفحه ای دیگر، مطلبی کاملا مخالف آن را پیدا کنید و دچار دوگانگی شوید. برای بدست آوردن منبع به اینترنت مراجعه کنم یا به ارجاعات مقاله ای استفاده کنم. البته به نظرم به تاریخ مکتوب نباید اکتفا کرد. تاریخ شفاهی پر از سوژه‌های بکر است؛   اتفاقی که صرفا برای یک نفر اتفاق افتاده و می‌تواند دستمایه قوی تری برای خلق داستان باشد.

در ادامه این نشست وجیهه سامانی، مجری- کارشناس با نظر مخاطبان به نقد و بررسی داستان‌های کتاب جشن باغ صدری پرداخت.

شخصیت‌های کتابم برای نزدیکانم آشنا هستند

موسوی، در پاسخ به طرح نکته ای درباره شخصیت پردازی داستان‌هایش گفت: نویسنده ای می‌تواند موفق باشد که تجربه زیستی از شخصیت‌های داستانش داشته باشد ولی فکر می‌کنم زندگی درونی درباره داستان‌ها اتفاق می‌افتد و من خودم را بجای تک تک شخصیت‌ها می‌گذارم. معمولا تلاش می‌کنم در حالات و گفتار افراد دقیق بشوم و وقتی تکه کلامی‌را می‌شنوم سعی می‌کنم آن را یادداشت کنم و اگر در جایی از داستانم بتوانم، از آنها استفاده می‌کنم. اگر اطرافیانم داستان‌های من را بخوانند می‌توانند ادامه شخصیت‌ها را بنویسند چون تکه کلام‌ها و عادات خودشان را در آن می‌بینند. ولی ضمیر ناخودآگاه هم بی تاثیر نیست؛ خیلی وقت‌ها بعد از مدت‌ها که از نوشتن داستانی می‌گذرد با مطالعه دوباره داستان‌ها از خودم می‌پرسم این داستان را در چه حالی نوشتم که از این جمله استفاده کردم.

برای مخاطب جهانی، کتاب بنویسیم

حمیده گوهری، کارشناس دیپلماسی فرهنگی سخنران بعدی این نشست بود که به موضوع جهانی شدن و داستان نویسی پرداخت و گفت: در زمینه دیپلماسی عمومی، تاثیر گذاری بر ذهن مخاطب مورد بررسی قرار می‌گیرد. نویسندگان ما باید بدانند که چطور می‌توانند بر مخاطبانشان در عرصه جهانی، تاثیر بگذارند. در دیپلماسی عمومی‌و دیپلماسی فرهنگی بنا داریم که برای مخاطبان مان تصویر سازی کنیم.

وی به نقش کتاب در معرفی انقلاب این طور اشاره کرد: مخاطبان ما در خارج از کشور، تصویری واقعی از ایران ندارند جز از طریق رسانه‌ها و رسانه‌ها ما را با سیاه نمایی به دنیا معرفی کرده‌اند. اما فضای مجازی و رسانه‌ها با همان سرعتی که مطرح می‌شوند از ذهن ما حذف می‌شوند اما کتاب، برخلاف فضای مجازی، حافظه دراز مدت مخاطب را درگیر می‌کند و حالت خزندهای دارد و آرام و طولانی بر مخاطب خود اثر می‌گذارد. در کشورهای دیگر مردم به شدت از فرصت خودشان برای مطالعه استفاده می‌کنند و با کتاب مانوس هستند. پس این فرصت مناسبی است که در زمان نگارش کتاب به مخاطب جهانی هم فکر کنیم که اگر اثر ما به دست آنها برسد، چه تاثیری برآنها خواهد داشت. ما باید فرهنگ، تمدن، ایدئولوژی مان را در کتاب به مردم دنیا معرفی کنیم و در این زمینه جهانی فکر کنیم و بومی‌عمل کنیم.

وی درباره سوژه‌های جذاب برای مخاطبان جهانی گفت: از سوژه‌هایی که می‌تواند برای نوشتن جذاب باشد، کسانی هستند که به تازگی به اسلام مُشرّف شده اند. کتاب‌های مرحوم موسوی لاری از دسته آثاری است که مخاطبان با خواندن آنها به دین اسلام مشرف شده اند. برای معرفی اسلام لازم نیست که با اشاره به آیات و روایات صحبت کنیم چرا که ما بنا داریم که مخاطب مان را با کلیت مسائل اعتقادی مان آشنا کنیم.

گوهری درباره کتاب «جشن باغ صدری» خاطر نشان کرد: این کتاب برایم بسیار جذاب بود از این بابت که با موجز نویسی، مرا در جریان داستان قرار می‌داد، لذت می‌بردم. اما این اثر برای معرفی به بازار جهانی به پاورقی نویسی‌های متعددی نیاز دارد.

منبع:مهر

کلیدواژه ها:
زمان انتشار: ۱۶ بهمن, ۱۳۹۵

مطالب مرتبط


  • آخرین اخبار
  • پربیننده ترین ها
  • آرشیو